Konvensyen ejaan kebanyakan bahasa menetapkan bahawa nama khas dikekalkan ejaan asalnya walaupun sistem ejaan secara keseluruhannya mengalami perubahan. Nama khas yang tertera dalam papan tanda di atas ialah:
Bercham (Bercam?)
Tasek (Tasik?)
Tambun
Tanjung Rambutan (Tanjong Rambutan?)
Alor Setar (Alur Star?)
Simpang Pulai
Gopeng
Bercham dan Tasek mengekalkan ejaan asal. Namun, Tanjung Rambutan sebenarnya ialah Tanjong Rambutan. Mengapa pula Alor Setar, bukan Alur Star?
Alor ialah ejaan asal, manakala Setar dikatakan ialah sejenis pokok buah-buahan di sana. Setar bukanlah berasal daripada perkataan Star dalam bahasa Inggeris yang bererti bintang.
Ejaan Jalan (Sultan Azlan Shah) diringkaskan sebagai Jln. sahaja. Samalah juga halnya dengan Encik dieja sebagai En., Puan sebagai Pn., Haji sebagai Hj. dan banyak lagi. Akronim lain yang diterima ialah Psrn. (pesiaran, persiaran), Lrg. (lorong), Ckt. (Changkat), Tmn. (taman) dan Sg. (sungai).
Bagaimanakah pula dengan ejaan Pusat Bandaraya? Jika berdasarkan prinsip yang dipersetujui bahawa ejaan bandaraya hanya boleh diterima jika digandingkan dengan nama khas, misalnya bandaraya Ipoh, bandaraya Kuala Lumpur dan bandaraya Melbourne. Jika sekadar nama am seperti dalam papan tanda di atas, ejaan yang betul ialah pusat bandar raya... apa kata munsyi bahasa?
No comments:
Post a Comment